字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
Solitude (第18/18页)
定要有。 注8:原文是:“She’sdoingwell,sheapaniedSedeheofficetodayandwashelpihthefiling.Itriedtotellheritwasn’tnecessary,butshecertainlyhasn’tgottenaubbornwdownhere.”Neuvillettesaidruefully.希格雯帮朋友整理档案不是她的工作,又根据下文可知莱欧斯利和希格雯都不是闲得住的人,所以我觉得这里是那维莱特在劝说之后,希格雯坚持去做不属于她的工作。 注9:原文是:Whieuvilletteceded,wasafairenoughpoint,butseeiressWriothesleywasclearlymaskiing.MoresothanitwouldbeshouldithavehappeojustaboutanyoneelseNeuvilletteknew,whichwassomethiedtotuckawaytoexamier.which我认为指代莱欧斯利说的没跟人说过这件事,Wriothesleywasclearlymasking我认为是thedistress的定语,所以翻译为看到莱欧斯利努力隐藏痛苦这件事让那维莱特感到沮丧。Moresothan中的so我觉得代指沮丧,所以应该可以改为ItismoreupsettingthanitwouldbeifitshouldhavehappeojustaboutanyoneelseNeuvilletteknew.
上一页
目录
下一章
相关推荐:至尊猎艳路 , 麻家白熊回忆录【东方奇幻冒险励志温馨日常群像】 , 我都在你身边 , 千禧 , 雨化的女孩 , 凤凰安魂曲 , 致洋贞—傀儡公主与微笑王子 , 男妓李水 , 《暮色行光:这光,可能是我撩来的!》「※本作品未来章节将包含限制级内容,请斟酌阅读。」目前暂时固定每 , 去爱一个本身就很好的人 , 记忆租赁公司 , 水性杨花篇:糙汉的终结者,H